• FËTE NATIONALE: POLOGNE 11 NOVEMBRE






    Bonne Fëte Nationale aux Polonais et Polonaises.

    Lien vers l'article déjà paru ICI



    le lac Morskie Oko







    Polska (pl)

    République de Pologne (fr)

    Devise nationale : aucune [1]

    Langue officielle

    Polonais

    Capitale

    Varsovie
    52° 13' N, 21° 02' E

    Plus grande ville

    Varsovie

    Forme de l’État
     - Président
     - Premier ministre

    République semi-présidentielle
    Lech Kaczyński
    Donald Tusk

    Superficie
     - Totale
     - Eau (%)

    Classé 68e
    312 685 km²
    2,6%

    Population
     - Totale (2008)
     -
    Densité

    Classé 32e
    38 500 696
    [2] hab.
    123,5 hab./km²

    Indépendance
     - Date

    De la Russie, l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie
    11 novembre 1918

     

    Gentilé

    Polonais, Polonaise

     

    IDH (2007)

    0,870 (élevé) ( 37e)

    Monnaie

    Złoty (PLN)

    Fuseau horaire

    UTC +1

    Hymne national

    Mazurek Dąbrowskiego

    Domaine internet

    .pl

    Indicatif
    téléphonique

    +48

     

    Mazurek Dąbrowskiego (La mazurka de Dąbrowski) est l'hymne national de la Pologne. Il fut écrit par Józef Wybicki en 1797 et d'abord intitulé Chant des Légions polonaises en Italie (Pieśń Legionów Polskich we Włoszech). Il fut choisi comme hymne par le royaume de Pologne (Royaume du Congrès) en 1831 et adopté officiellement par la République en 1927.

    Les légions polonaises furent crées par Napoléon Bonaparte en Italie. Les légionnaires croyaient qu'ils allaient ensuite combattre pour la libération de la Pologne, qui était alors occupée. Dąbrowski était l'un de leurs chefs.

     

    Écouter l’Hymne National

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Mazurek_D%C4%85browskieg

     

    Paroles

    Paroles en polonais

    Traduction française

    Jeszcze Polska nie zginęła,
    Kiedy my żyjemy.
    Co nam obca przemoc wzięła,
    Szablą odbierzemy.

    Refren :
    Marsz, marsz, Dąbrowski,
    Z ziemi włoskiej do Polski:
    Za twoim przewodem,
    Złączym się z narodem.

    Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
    Będziem Polakami.
    Dał nam przykład Bonaparte,
    Jak zwyciężać mamy.

    Refren

    Jak Czarniecki do Poznania
    Po szwedzkim zaborze,
    Dla ojczyzny ratowania,
    Wrócił się przez morze.

    Refren

    Już tam ojciec do swej Basi
    mówi zapłakany:
    « Słuchaj jeno, pono nasi
    Biją w tarabany ».

    Refren

    La Pologne n'a pas encore péri,
    Tant que nous vivons.
    Ce que l'étranger nous a pris de force,
    Nous le reprendrons par le sabre.

    Refrain :
    Marche, marche, Dabrowski,
    De la terre italienne vers la Pologne ;
    Sous ta direction,
    Nous nous unirons avec la nation.

    Nous traverserons la
    Vistule et la Warta,
    Nous serons Polonais.
    Bonaparte nous a donné l'exemple,
    Comment nous devons vaincre.

    Refrain

    Comme
    Czarniecki vers Poznań
    Après l'invasion suédoise,
    Pour sauver la patrie,
    Revint par la mer.

    Refrain

    Le père dit à sa Basia
    Tout en pleurs :
    « Écoute ! Il semble que les Nôtres
    Battent le tambour. »

    Refrain

     

     

     

     

     Écouter l’Hymne National

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Mazurek
    _D%C4%85browskieg
    [Paroles

    Vallée de la Vistule à l'est de Bydgoszcz

    Paroles en

     

    polonais

    Traduction française

    Jeszcze Polska nie zginęła,
    Kiedy my żyjemy.
    Co nam obca przemoc wzięła,
    Szablą odbierzemy.

    Refren :
    Marsz, marsz, Dąbrowski,
    Z ziemi włoskiej do Polski:
    Za twoim przewodem,
    Złączym się z narodem.

    Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
    Będziem Polakami.
    Dał nam przykład Bonaparte,
    Jak zwyciężać mamy.

    Refren

    Jak Czarniecki do Poznania
    Po szwedzkim zaborze,
    Dla ojczyzny ratowania,
    Wrócił się przez morze.

    Refren

    Już tam ojciec do swej Basi
    mówi zapłakany:
    « Słuchaj jeno, pono nasi
    Biją w tarabany ».

    Refren

    La Pologne n'a pas encore péri,
    Tant que nous vivons.
    Ce que l'étranger nous a pris de force,
    Nous le reprendrons par le sabre.

    Refrain :
    Marche, marche, Dabrowski,
    De la terre italienne vers la Pologne ;
    Sous ta direction,
    Nous nous unirons avec la nation.

    Nous traverserons la

    Warta

    ,
    Nous serons Polonais.
    Bonaparte nous a donné l'exemple,
    Comment nous devons vaincre.

    Refrain

    Comme

    Czarniecki

     vers

    Poznań


    Après l'invasion suédoise,
    Pour sauver la patrie,
    Revint par la mer.

    Refrain

    Le père dit à sa Basia
    Tout en pleurs :
    « Écoute ! Il semble que les Nôtres
    Battent le tambour. »

    Refrain

    Vistule

     et la

     

     

     

     

     

     





     


    Falaise et plage de Gdynia


    Les Hautes Tatras


    Paysage de Masurie, au nord-est de la Pologne.


    Un bison d'Europe dans la forêt de Białowieża

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Pologne

    http://fr.wikipedia.org/wiki/Pologne

    « APPRENDRE EN S'AMUSANT(12)FËTE NATIONALE: ANGOLA 11 NOVEMBRE »

  • Commentaires

    4
    Jeudi 12 Novembre 2009 à 02:26

    Excuse moi, j'ai oublié l'essentiel :
    1) Bonne Fête à la Pologne
    2) les photos sont magnifiques

    Bises

    3
    Jeudi 12 Novembre 2009 à 02:25

    Et bien tu vois je ne savais pas que c'était la Fête de la Pologne le 11/11.

    Bernard est d'origine polonaise. Son père est né en Pologne, par contre sa mère, bien que polonaise également, est née en France.

    Je t'écrirais leurs noms, tu verras....

    Bisous

    2
    Mercredi 11 Novembre 2009 à 14:31
    Bonjour Nadia,
    Ces photos sont superbes.Merci pour ton partage.
    Grosses bises. Josiane
    1
    Mercredi 11 Novembre 2009 à 09:32
    Superbes photos , l'hymne national est un hymne d'espoir , bisous Nadia
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :