• FËTE NATIONALE: PANAMA 3 NOVEMBRE








    Bonne Fête Nationale aux Panaméens et Panaméennes.

    Lien vers l'article déjà paru ICI




    Colón's Christ Church by the Sea.t_Church_
















    République de Panamá (fr)

     

     

    Devise nationale : Pro Mundi Beneficio
    (Pour le plus grand bien du monde entier)

    Langue officielle

    Espagnol

    Capitale

    Panamá

    Plus grande ville

    Panamá

    Forme de l’État
     - Président

    République
    Ricardo Martinelli

    Superficie
     - Totale
     - Eau (%)

    Classé 115e
    78 200 km²
    2,9%

    Population
     - Totale (2008)
     -
    Densité

    Classé 131e
    3 292 693 hab.
    43 hab./km²

    Indépendance
     - Déclarée

    De la Colombie
    3 novembre 1903

     

    Gentilé

    Panaméen,
    Panaméenne

     

    IDH (2004)

    0,832 (élevé) ( 58e)

    Monnaie

    Balboa (PAB)

    Fuseau horaire

    UTC -5

    Hymne national

    Hymne de l’isthme

    Domaine internet

    .pa

    Indicatif
    téléphonique

    +507

     




    Écouter l'hymne National

    http://www.navyband.navy.mil/
    anthems/ANTHEMS/panama.mp3

     

     

     

     

    Himno Istmeño (Hymne de l'isthme) est l'hymne national du Panamá.
    Adopté en 1925, les paroles sont dues au Dr.
    Jeronimo de la Ossa (1847-1907)
    et la musique fut composée par
    Santos Jorge (1870-1941).

    Texte en espagnol

    CHORUS
    Alcanzamos por fin la victoria
    En el campo feliz de la unión;
    Con ardientes fulgores de gloria
    Se ilumina la nueva nación.

    Atteignons enfin la victoire
    Dans le champ bienheureux de l'union;
    Que les feux ardents de la gloire
    Illuminent la nation nouvelle.

    At last we reached victory
    In the joyous field of the union;
    With ardent fires of glory
    A new nation is alight.

    Es preciso cubrir con un velo
    Del pasado el calvario y la cruz;
    Y que adorne el azul de tu cielo
    De concordia la espléndida luz.

    It is necessary to cover with a veil
    The past times of Calvary and cross;
    Let now the blue skies be adorned with
    The splendid light of the concord.

    El progreso acaricia tus lares.
    Al compás de sublime canción,
    Ves rugir a tus pies ambos mares
    Que dan rumbo a tu noble misión.

    Progress caresses your path.
    To the rhythm of a sublime song,
    You see both your seas roar at your feet
    Giving you a path to your noble mission.

    (Chorus)

    En tu suelo cubierto de flores
    A los besos del tibio terral,
    Terminaron guerreros fragores;
    Sólo reina el amor fraternal.

    In your soil covered with flowers
    To the kisses of the warm clouds of dust,
    Warrior roars have ceased;
    Only fraternal love reigns.

    Adelante la pica y la pala,
    Al trabajo sin más dilación,
    Y seremos así prez y gala
    De este mundo feraz de Colón.

    Ahead the shovel and pick,
    At work without any more dilation,
    and we will be as such at work and gala
    of this fruitful world of Columbus.

    (Chorus)


    http://fr.wikipedia.org/wiki/Panama

     



    Panama_City_from_airport




    Kuna woman sewing


    « FËTE NATIONALE: DOMINIQUE 3 NOVEMBREÉDIFICE ÉTRANGE (12) . The Basket Building ( Ohio , United States) »

  • Commentaires

    1
    Mardi 3 Novembre 2009 à 11:31
    Le style de l'Eglise est curieux , bonne journée , bisous Nadia
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :